English deutsch Русский française hrvatski

Niedziela, 19 sie 2018
Tłumaczenia naukowe – złożony proces przygotowania tekstu do publikacji
2012-12-11, dodano przez admin
Kategorie: [ angielski ] [ Artykuły, teksty ] [ Tłumaczenia naukowe ]


Tłumaczenia tekstów naukowych, których przeznaczeniem jest publikacja w zagranicznych lub nawet rodzimych czasopismach, należą do jednych z najtrudniejszych. Do tego typu tłumaczeń zatrudniamy tłumaczy tekstów specjalistycznych, w tym naukowców z tytułem magistra lub doktora z danej dziedziny, której dotyczy przekład, np. tłumaczenie artykułu na temat cukrzycy i otyłości u dzieci przekazujemy doktorowi nauk medycznych ze specjalizacją z pediatrii i endokrynologii, a tłumaczenie artykułu o endoprotezach lekarzowi medycyny ze spacjalizacją z rehabilitacji medycznej lub ortopedii, względnie magistowi fizjoterapii. Następnie native speaker (wykładowca akademicki) docelowego języka przekładu, najczęściej języka angielskiego, dokonuje korekty językowej tekstu.


Proces przygotowania tłumaczenia naukowego w biurze tłumaczeń Best Text został szczegółowo opisany. Link do opisu znajduje się powyżej. Zapraszamy do zapoznania się z naszymi procedurami.
     


     


Tłumacz przysięgły – dwustopniowe tłumaczenia tekstów specjalistycznych - Starsze »
« Nowsze - Porównanie trudności języka niemieckiego z angielskim i polskim – problem z rodzajnikami i przypadkami


formularz kontaktowy / mapa / Copyright 2012 by Best Text  |  Realizacja: buzz marketing