English deutsch Русский française hrvatski

Sobota, 19 sie 2017
Praca

UWAGA!

W chwili obecnej pilnie poszukujemy do pracy lekarzy i biologów molekularnych tłumaczących w parze językowej POLSKI-NIEMIECKI z biegłą znajomością języka niemieckiego. Jeśli spełnia Pani/Pan ww. kryteria, prosimy w pierwszej kolejności o kontakt pod numerem telefonu +48 664435121.


Nawiążemy współpracę z utalentowanymi absolwentami uczelni wyższych: lekarzami, stomatologami, farmaceutami, analitykami medycznymi, chemikami, biologami, weterynarzami lub absolwentami uniwersytetów rolniczych posiadającymi doświadczenie w przekładach lub biegle znającymi języki obce. Kandydaci na tłumacza z języka obcego na język polski oprócz fachowej wiedzy z danej dziedziny powinni znać zasady interpunkcji oraz nienagannej stylistyki języka polskiego. Preferowany profil kandydatów na tłumaczy specjalistycznych na język obcy to osoby z podwójnym wykształceniem, np. mgr biologii i lic. filologii hiszpańskiej. Ponadto chętnie odpowiemy na aplikacje tłumaczy przysięgłych i tłumaczy ustnych. Osoby zainteresowane ofertą pracy w charakterze wolnych strzelców (ang. freelance) prosimy o przesłanie:
 

  • CV ze zdjęciem i z opisem dotychczasowego doświadczenia translatorskiego,

  • skanu dyplomu ukończenia studiów kierunkowych,

  • skanu certyfikatu poświadczającego stopień znajomości języka obcego,

  • koniecznie informacji na temat proponowanych stawek wynagrodzenia w przeliczeniu za 1500 znaków ze spacjami przekładu,

  • informacji na temat szczegółowych specjalizacji lub zainteresowań, np. endokrynologia, chemia rolna, chemia fizyczna, paleobotanika itp.

     

 

Skontaktujemy się z wybranymi kandydatami, których najpierw poprosimy o wykonanie krótkiej bezpłatnej próbki tłumaczenia (bądź o referencje czy inny sposób udokumentowania kwalifikacji translatorskich). Prosimy przesyłać dokumenty w jednym e-mailu nie przekraczającym objętością 5 Mb wyłącznie na adres:

   rekrutacja@besttext.plAdres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć.           gruszki – praca dla tłumaczy

Ganimy praktyki nepotyczne, gdyż taka postawa stoi w sprzeczności z dobrem każdej firmy, dlatego staramy się współpracować z najlepszymi tłumaczami, wybierając ich możliwie jak najbardziej obiektywnie. Każdy z Was bowiem pewnie zetknął się w swoim życiu z przykrą sytuacją, że w sposób nieuzasadniony i irracjonalny został odrzucony z procesu rekrutacji i to bez słowa wyjaśnienia. Ewentualne myśli ambitnego aplikanta w takiej sytuacji satyrycznie można przedstawić tak: "Czy ja przypadkiem nie mam choroby genetycznej?, tzn. jestem za wąski/wąska w plecach i mam za duży łeb?".


formularz kontaktowy / mapa / Copyright 2012 by Best Text  |  Realizacja: buzz marketing