tłumaczenia ustne

Home / Services / tłumaczenia ustne

Tłumaczenia ustne konsekutywne

Dość często spotykaną odmianą tłumaczeń ustnych są tłumaczenia konsekutywne, gdzie prelegent lub inna osoba wypowiadająca poszczególne kwestie co kilka zdań robi przerwę, by umożliwić tłumaczowi ich przełożenie na język docelowy.

ptak z dziobem w książce – tłumaczenia ustne

Zwykle w ten sposób przebiegają mniej formalne wydarzenia, jak np. tłumaczenia szkoleń lub spotkań biznesowych.

 

Czym są tłumaczenia ustne szeptane?

Tłumaczenia szeptane dotyczą zwykle rozmów przy jednym stole w małym, kilkuosobowym gronie, np. spotkań biznesowych, gdzie tłumacz nie ma swego audytorium. To z reguły najmniej wymagający, najmniej formalny sposób przekładów ustnych.

 

Na czym polegają ustne tłumaczenia symultaniczne?

Natomiast tłumaczenia symultaniczne, czyli konferencyjne lub inaczej kabinowe są dużo większym wyzwaniem dla tłumacza, gdyż nie ma on czasu na zebranie myśli (prelegent nie zważa w ogóle na obecność tłumacza) i musi dwukanałowo przetwarzać informacje, jednocześnie wypowiadając tłumaczone kwestie i słuchając następnych. Tłumaczenia symultaniczne dotyczą poważniejszych, bardziej oficjalnych sytuacji, np. są oprawą konferencji naukowych lub międzynarodowych wizyt dyplomatów bądź członków Rządu.

Przekład odbywa się w zamkniętej, dźwiękoszczelnej kabinie z udziałem pary naprzemiennie pracujących tłumaczy (zmiana co około kwadrans). Uczestnicy konferencji mogą w tym czasie słuchać bezpośrednio prelegenta lub – jeśli w wystarczającym stopniu nie znają języka obcego – alternatywnie, założywszy słuchawki, mogą słuchać tłumaczenia w czasie rzeczywistym, dokonując wyboru języka tłumaczenia. Otóż w przypadku konferencji międzynarodowych z uczestnikami z wielu różnych krajów Organizator może zatrudnić większą ilość par tłumaczy kabinowych, którzy będą przysłuchiwać się tłumaczeniom na swój język ojczysty.

 

Ustne tłumaczenia medyczne

Specjalizacją naszego biura tłumaczeń są ustne tłumaczenia medyczne. Posiadamy bogate doświadczenie zarówno w zakresie tłumaczeń konsekutywnych szkoleń zawodowych dla lekarzy, fizjoterapeutów czy optometrów, jak również w zakresie ustnych medycznych tłumaczeń symultanicznych sympozjów medycznych w Warszawie, Gdańsku, Krakowie czy Berlinie. Firma Best Text może zapewnić branżowych medycznych tłumaczy symultanicznych w zasadzie w każdym mieście wojewódzkim na terenie kraju oraz za granicą.

 

Ustne tłumaczenia przysięgłe

Zapewniamy także ustne tłumaczenia przysięgłe, np. u notariusza, w urzędzie stanu cywilnego itp. Tłumaczenia ustne wykonują osoby kompetentne w danej dziedzinie. Ceny tłumaczeń ustnych ustalane są indywidualnie z Klientem. Wycena jest bezpłatna. Zapraszamy do składania zapytań!

 
 
01

Profesjonalne ustne tłumaczenia przysięgłe

Ustne tłumaczenia przysięgłe, wykonane przez doświadczonego tłumacza.

02

Tłumaczenia ustne symultaniczne

Oficjalne tłumaczenia ustne, symultaniczne, przeprowadzane przez branżowych tłumaczy.

Jakość jest ważna !

Wybierz tłumaczenie firmy Best Text – wykonane w 100% przez ludzi dla ludzi
  • wykonane w 100% przez człowieka
  • w ciągłym kontakcie z klientem
  • ze starannością i pasją
  • na czas, uczciwie rozliczone

1000

zadowolonych klientów

5200

zrealizowanych projektów

FAQ - najczęstsze pytania

Najpierw należy się z nami skontaktować telefonicznie, by omówić szczegóły.

Koszt zależy od ilości i rodzajów obsługiwanych języków oraz ilości czterogodzinnych bloków tłumaczeniowych. Więcej szczegółów można uzyskać w rozmowie telefonicznej.

Zależy on od języka i czasu wizyty tłumacza przysięgłego w notariacie. Standardowo w przypadku j. angielskiego wynosi on 400 PLN netto + 23% VAT.