cennik usług

Home / cennik usług

Poniższa tabela z cenami tłumaczeń za stronę rozliczeniową spełnia funkcję poglądową i znajdzie zastosowanie przede wszystkim w przypadku dokumentów papierowych, skanów lub nieedytowalnych plików .pdf.

Natomiast szybka, praktyczna wycena usługi tłumaczenia lub korekty tekstu edytowalnego (pliki .txt, .doc, .docx) możliwa jest w kalkulatorze wyceny automatycznej. Kliknąwszy w ww. link lub pomarańczowy przycisk „Wycena” w prawym górnym rogu strony należy wkleić swój tekst przeznaczony do korekty lub tłumaczenia w duże okno kalkulatora. Alternatywnie poniżej w małe okno kalkulatora można wpisać liczbę znaków ze spacjami, jeśli jest znana (np. podana przez moduł statystyki znaków aplikacji Microsoft Word).

 cennik tłumaczeń medycznych - obiegowe monety świata, lek nasenny, recepta, farmacja, medycyna, genetyka (DNA) 

Uwaga! W cenniku oraz w wyliczeniach kalkulatora wyceny automatycznej podane są ceny orientacyjne. Rzeczywista cena zależy od rozmaitych czynników, może różnić się od wskazanych tutaj wartości i podlega negocjacjom, toteż zapraszamy do składania zapytań mailowych nawet wówczas, gdy oferty firm konkurencyjnych okażą się niższe.

para językowa:przekład najęzyk polskiprzekład najęzyk obcy
polski-zwykłyprzysięgłyzwykłyprzysięgły
afrykanerski45 PLNd/u49 PLNd/u
albański51 PLN135 PLN60 PLN140 PLN
amharskid/ud/ud/ud/u
angielski30 PLN34 PLN33 PLN43 PLN
arabski60 PLN135 PLN62 PLN138 PLN
azerskid/ud/ud/ud/u
białoruski35 PLN60 PLN37 PLN63 PLN
bośniackid/ud/ud/ud/u
bułgarski42 PLN45 PLN48 PLN54 PLN
chiński110 PLN*140 PLN*128 PLN180 PLN
chorwacki42 PLN45 PLN50 PLN55 PLN
czarnogórskid/ud/ud/ud/u
czeski33 PLN39 PLN41 PLN48 PLN
darid/ud/ud/ud/u
duński45 PLN55 PLN52 PLN68 PLN
estoński73 PLN82 PLN80 PLN90 PLN
fiński63 PLN75 PLN70 PLN83 PLN
flamandzki42 PLN48 PLN47 PLN53 PLN
francuski32 PLN37 PLN35 PLN42 PLN
grecki41 PLN65 PLN47 PLN73 PLN
gruziński68 PLN60 PLN70 PLN65 PLN
hebrajskid/ud/ud/ud/u
hindid/ud/ud/ud/u
hiszpański35 PLN38 PLN40 PLN48 PLN
holenderski42 PLN48 PLN47 PLN53 PLN
indonezyjskid/ud/ud/ud/u
irlandzkid/ud/ud/ud/u
islandzkid/ud/ud/ud/u
japoński75 PLN*120 PLN*85 PLN130 PLN
katalońskid/ud/ud/ud/u
kazachskid/ud/ud/ud/u
khmerskid/ud/ud/ud/u
koreańskid/ud/ud/ud/u
kurdyjskid/ud/ud/ud/u
litewski42 PLN48 PLN46 PLN54 PLN
łaciński42 PLNd/u48 PLNd/u
łotewski44 PLN73 PLN49 PLN75 PLN
macedoński45 PLN60 PLN48 PLN70 PLN
maltańskid/ud/ud/ud/u
mołdawskid/ud/ud/ud/u
mongolskid/ud/ud/ud/u
niderlandzki42 PLN48 PLN47 PLN53 PLN
niemiecki30 PLN34 PLN33 PLN43 PLN
norweski42 PLN65 PLN48 PLN75 PLN
ormiańskid/ud/ud/ud/u
pasztuńskid/ud/ud/ud/u
pendżabskid/ud/ud/ud/u
perski75 PLNd/u77 PLNd/u
portugalski42 PLN55 PLN47 PLN60 PLN
rosyjski30 PLN34 PLN33 PLN43 PLN
rumuński42 PLN45 PLN46 PLN52 PLN
serbski42 PLN45 PLN48 PLN54 PLN
słowacki33 PLN39 PLN41 PLN48 PLN
słoweński46 PLN52 PLN49 PLN54 PLN
szwedzki43 PLN55 PLN49 PLN65 PLN
tajskid/ud/ud/ud/u
turecki49 PLN88 PLN56 PLN117 PLN
ukraiński34 PLN40 PLN38 PLN44 PLN
urdud/ud/ud/ud/u
uzbeckid/ud/ud/ud/u
walijskid/ud/ud/ud/u
węgierski42 PLN46 PLN47 PLN55 PLN
wietnamskid/ud/ud/ud/u
włoski34 PLN40 PLN40 PLN49 PLN
zulud/ud/ud/ud/u

Szanowni Klienci!

W tabeli podano ceny netto za stronę rozliczeniową tłumaczenia tekstu popularnego (niespecjalistycznego)
– tzw. stawki podstawowe.

By uzyskać cenę netto tłumaczenia specjalistycznego, do ceny bazowej podanej w tabeli należy dodać 20%.

Cenę brutto uzyskuje się przez dodanie 23% podatku VAT do ceny netto.

Podane ceny dotyczą trybu czasowego zwykłego (usługa „bez pośpiechu„). Tryby czasowe objaśniono w kolumnie z prawej strony.
d/u – cena do uzgodnienia

Strona rozliczeniowa obejmuje:
– 1500 znaków ze spacjami tekstu źródłowego (tłumaczenia zwykłe, w tym specjalistyczne tłumaczenia medyczne),
– 1125 znaków ze spacjami tekstu docelowego (tłumaczenia przysięgłe).

W przypadku tekstów nieedytowalnych (w postaci skanów – np. pliki .pdf, .jpg, .gif) lub tłumaczeń ustnych wycena jest indywidualna. Zapytania w tej kwestii można składać: mailem, telefonicznie, poprzez formularz kontaktowy na naszej stronie www lub osobiście w biurze tłumaczeń.

Cennik nie stanowi oferty w rozumieniu przepisów Kodeksu Cywilnego oraz innych uregulowań prawnych.

Na wszystkie zapytania będziemy się starali jak najszybciej
odpowiedzieć, jakkolwiek w przypadku zleceń ekspresowych, prosimy o uprzedni kontakt telefoniczny!

Uwaga! Minimalna wartość pojedynczego zamówienia wynosi 100 PLN netto, bez względu na jego objętość.

Ważne informacje:

  • tłumaczenia z wyceną automatyczną w ponad 1400 kombinacjach językowych, w tym z języka obcego na inny język obcy, np. z j. portugalskiego na j. rosyjski, także na poziomie rodzimego użytkownika języka docelowego;
  • tłumaczenia zwykłe już od 30 PLN netto za stronę rozliczeniową;
  • strona rozliczeniowa tłumaczenia zwykłego (w tym specjalistycznego) to 1500 znaków ze spacjami tekstu źródłowego (rozliczenie z dokładnością do połowy strony)
    –> Pobierz plik i zobacz, klikając drugi komentarz;
  • strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego obejmuje 1125 znaków ze spacjami tekstu wynikowego (rozliczenie z dokładnością do całej strony)
    –> Pobierz plik i zobacz, klikając pierwszy komentarz;
  • każdy dokument tłumaczenia przysięgłego rozliczany jest osobno;
  • cena korekty tekstu bądź tłumaczenia pisemnego opiera się na faktycznym nakładzie pracy tłumacza – to objętość tekstu źródłowego wyrażona liczbą znaków ze spacjami; tę wartość wygeneruje nasz autorski kalkulator po wpisaniu bądź wklejeniu do niego Państwa tekstu;
  • cena obróbki graficznej tłumaczonego dokumentu – standardowo 8,00 PLN netto / stronę fizyczną dokumentu;
  • dostosowanie tłumaczenia do wytycznych zagranicznego czasopisma naukowego celem wydania publikacji – standardowo 250,00 PLN netto;
  • Stosujemy cztery tryby czasowe wykonywania tłumaczeń:
  • standardowy („bez pośpiechu”), tj. do 5 stron rozliczeniowych włącznie na każdy pełny dzień roboczy (poniedziałek-piątek, z wyjątkiem świąt) –> stawka podstawowa,
  • pilny, tj. od 5,5 do 9,5 strony rozliczeniowej włącznie na każdy pełny dzień roboczy –> +30% stawki podstawowej,
  • ekspresowy, tj. od 10 do 12 stron rozliczeniowych na każdy pełny dzień roboczy; przy czym jeśli wymagane jest jeszcze szybsze tempo pracy, wówczas zachodzi konieczność podziału pomiędzy większą liczbę tłumaczy i ceny negocjowane są indywidualnie –> +60% stawki podstawowej;
  • superekspresowy („na cito”), czyli w dniu zlecenia lub na następny dzień wolny od pracy –> +100% stawki podstawowej;
  • dopłata za pisemne tłumaczenie specjalistyczne –> +20% stawki podstawowej;
  • dopłata za tłumaczenie rękopisów i mało czytelnych kopii –> +25% stawki podstawowej;
  • uwierzytelniona kopia tłumaczenia przysięgłego –> 30% kosztu tłumaczenia;
  • dopłata za korektę językową oraz adaptację stylistyczną tekstu tłumaczenia przez rodzimego użytkownika docelowego języka tłumaczenia (tzw. native speakera) –> +50% stawki podstawowej;
  • weryfikacja tłumaczenia/opracowania/manuskryptu wykonanego przez Klienta –> 50% stawki podstawowej; poprawki zaznaczamy przy pomocy modułu MS Word „Śledź zmiany”;
  • we współpracy z firmami i innymi biurami tłumaczeń jesteśmy otwarci na negocjacje;
  • stałym Klientom oferujemy atrakcyjne, indywidualne rabaty, a ponadto dla wszystkich:
  • tekst powyżej 50 stron rozliczeniowych –> 2% rabat,
  • tekst powyżej 100 stron rozliczeniowych –> 5% rabat,
  • tekst powyżej 250 stron rozliczeniowych –> 10% rabat;
  • ceny tłumaczeń ustnych ustalane są indywidualnie z Klientem;
  • do wszystkich podanych cen usług (tłumaczenie, korekt tekstu, obróbka grafiki etc.) należy doliczyć podatek VAT w wysokości 23%