Tłumaczenia przysięgłe online i stacjonarnie w Best Text
Tłumaczenie przysięgłe to rodzaj przekładu posiadający moc prawną, wymagany przez urzędy, sądy, instytucje państwowe oraz podmioty prywatne w sytuacjach, gdy dokument musi mieć charakter oficjalny. W biurze tłumaczeń Best Text realizujemy tłumaczenia uwierzytelnione zarówno online, jak i stacjonarnie w naszych siedzibach w Jaworznie i Warszawie. Współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi wpisanymi na listę Ministerstwa Sprawiedliwości, co gwarantuje, że każdy przekład jest opatrzony pieczęcią, podpisem i numerem repertorium – tym samym spełnia wszelkie wymogi formalne.
Nasze biuro tłumaczeń przysięgłych od 2005 roku obsługuje klientów indywidualnych, firmy oraz instytucje publiczne z całej Polski i zagranicy. Specjalizujemy się w ekspresowych tłumaczeniach przysięgłych – pilne zlecenia w parach językowych polski-angielski i polski-niemiecki realizujemy nawet tego samego dnia. Tłumaczymy przysięgle w ponad 50 językach, w tym w rzadszych kombinacjach, takich jak polski-chiński, polski-arabski czy polski-japoński. Każde zlecenie traktujemy z najwyższą starannością, a wszelkie powierzone nam dokumenty objęte są klauzulą poufności.

Jakie dokumenty tłumaczymy przysięgle?
Tłumacz przysięgły poświadcza zgodność przekładu z dokumentem źródłowym, nadając mu moc urzędową uznawaną przez organy administracji publicznej w Polsce i za granicą. W biurze Best Text posiadamy wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniu szerokiego zakresu pism urzędowych, korporacyjnych i prywatnych. Wśród dokumentów najczęściej kierowanych do tłumaczenia poświadczonego znajdują się:
- akty stanu cywilnego – akty urodzenia, akty małżeństwa i akty zgonu,
- dokumenty edukacyjne – świadectwa szkolne, dyplomy ukończenia studiów wyższych z suplementami, certyfikaty kursów zawodowych,
- dokumenty samochodowe – dowód rejestracyjny, karta pojazdu, umowa kupna-sprzedaży pojazdu, dokumenty celne, prawo jazdy,
- dokumenty kadrowe i urzędowe – świadectwa pracy, zaświadczenia o zatrudnieniu, zaświadczenia o niekaralności, odpisy z KRS,
- dokumenty finansowe – zeznania podatkowe PIT i CIT, bilanse, faktury, rachunki,
- dokumenty prawne – umowy handlowe, akty notarialne, pełnomocnictwa, pozwy, wnioski dowodowe, wyroki sądowe, statuty spółek,
- dokumentacja medyczna – wypisy ze szpitali i klinik, zaświadczenia lekarskie, wyniki badań, karty szczepień, recepty, opinie biegłych
Oprócz pisemnych tłumaczeń poświadczonych wykonujemy również ustne tłumaczenia przysięgłe, które są wymagane między innymi u notariusza, w urzędzie stanu cywilnego, w sądzie oraz podczas czynności urzędowych z udziałem cudzoziemców.

Jak zamówić tłumaczenie przysięgłe?
Zamawianie tłumaczeń przysięgłych online w biurze Best Text jest proste i wygodne. Wystarczy przesłać skan lub czytelne zdjęcie dokumentu na adres biuro@besttext.pl, a nasz zespół przygotuje bezpłatną wycenę oraz poinformuje o wymaganiach administracyjnych i przewidywanym terminie realizacji. Po zaakceptowaniu warunków tłumacz przysięgły przystępuje do pracy. Skomplikowana warstwa merytoryczna tekstu do tłumaczenia przysięgłego czasem wymaga współpracy ze specjalistą z danej branży, co w uzasadnionych przypadkach zapewniamy. Wyróżniamy się w tym aspekcie na tle konkurencji. Gotowy przekład uwierzytelniony dostarczamy w formie skanu na adres e-mail, a następnie wysyłamy oryginał papierowy kurierem lub listem poleconym pod wskazany adres na terenie Polski bądź do paczkomatu.
Alternatywnie – klienci, którzy preferują formę wyłącznie elektroniczną, mogą skorzystać z tłumaczenia przysięgłego opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Takie e-tłumaczenie posiada pełną moc prawną i jest honorowane przez wszystkie urzędy w Polsce oraz na terenie Unii Europejskiej – bez konieczności drukowania czy fizycznego dostarczania dokumentu. To idealne rozwiązanie dla osób przebywających za granicą, obsługujących aplikację mObywatel, oraz firm, którym zależy na szybkim obiegu dokumentów.
Osoby z Jaworzna i okolic zapraszamy również do osobistego odbioru tłumaczeń poświadczonych w naszym biurze. Obsługujemy klientów z całego województwa śląskiego i Małopolski, w tym z Krakowa, Katowic, Chorzowa, Sosnowca, Mysłowic, Chrzanowa, Oświęcimia, Dąbrowy Górniczej i Tychów.
Zleć tłumaczenie przysięgłe w biurze Best Text już dziś!
Wybór odpowiedniego biura tłumaczeń przysięgłych ma kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa prawnego dokumentów. W Best Text łączymy przeszło dwudziestoletnie doświadczenie z indywidualnym podejściem do każdego zlecenia. Nasi tłumacze przysięgli posiadają nie tylko suche uprawnienia nadane przez Ministra Sprawiedliwości. Również mogą poszczycić się długo wypracowywanym profesjonalnym warsztatem pracy. Składają się na niego:
- indywidualnie opracowane szablony tłumaczeń przysięgłych standardowych dokumentów i druków urzędowych,
- biegłość w wykorzystaniu najnowocześniejszych rozwiązań technicznych i informatycznych, wspomagających proces szybkiego, spójnego i wiernego tłumaczenia,
- specjalistyczna wiedza z zakresu prawa, ekonomii i finansów, u niektórych również – medycyny, farmacji, nauki i techniki,
- ścisła współpraca i możliwość konsultacji tekstów z ekspertami z Best Text, reprezentującymi rozmaite branże, także te niszowe, ułatwiająca precyzyjną transpozycję terminologii fachowej w przekładach uwierzytelnionych.
Oto najważniejsze powody, dla których klienci wybierają nasze biuro:
- ekspresowa realizacja – tłumaczenia przysięgłe w wariancie języka angielskiego, niemieckiego i in. gotowe nawet w dniu zlecenia,
- ponad 50 języków – rozbudowana sieć tłumaczy przysięgłych, także w rzadkich i egzotycznych kombinacjach językowych,
- elastyczne formy dostarczenia – skan e-mailem, przysięgłe tłumaczenie cyfrowe z kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub oryginał papierowy odebrany osobiście bądź przesłany kurierem
- pełna poufność – wszystkie dokumenty objęte klauzulą poufności i przetwarzane wyłącznie w celu realizacji usługi,
- bezpłatna wycena i konsultacja – przed zleceniem omawiamy zakres prac i dobieramy optymalny tryb realizacji,
- relatywnie niski koszt tłumaczeń przysięgłych – konkurencyjny stosunek jakości do ceny.
Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego? Skontaktuj się z nami pod numerem +48 664 435 121 lub wyślij dokumenty do wyceny na adres biuro@besttext.pl. Nasz zespół odpowie na Twoje zapytanie w możliwie najkrótszym czasie i zaproponuje rozwiązanie dopasowane do Twoich potrzeb.
Tłumacz przysięgły z kwalifikowanym podpisem elektronicznym
Na specjalne życzenie klienta pracownik naszego biura tłumaczeń może dopasować tłumacza przysięgłego, który posiada ważny abonament uprawniający do poświadczania tłumaczenia przy pomocy tzw. kwalifikowanego podpisu elektronicznego.

Wówczas otrzymują Państwo tłumaczenie w formie pliku na e-mail, które posiada pełną moc prawną przed wszelkimi urzędami w Polsce. Tego typu dokument elektroniczny nie wymaga przyłożenia tuszowej pieczęci tłumacza ani formy papierowej.
Profesjonalne tłumaczenia przysięgłe
Wysokiej jakości certyfikowane tłumaczenia dla firm i osób prywatnych.
Tłumaczenia przysięgłe na czas
Zlecenia wykonywane terminowo, kompleksowa obsługa językowa i precyzja słowa.
Jakość jest ważna !
- wykonane w 100% przez człowieka
- w ciągłym kontakcie z klientem
- ze starannością i pasją
- na czas, uczciwie rozliczone
1000
5200
FAQ - najczęstsze pytania
Tłumaczenie uwierzytelnione w parach językowych polski-angielski, polski-niemiecki, polski-francuski oraz polski-włoski możemy dostarczyć nawet tego samego dnia, jeśli usługa zostanie zlecona w trybie ekspresowym. W trybie zwykłym (bez dopłaty za pośpiech) tłumaczenia w tych parach językowych wykonujemy w ciągu 1-3 pełnych dni roboczych. W przypadku innych języków obcych na przekład przysięgły czeka się od 2 do 7 dni roboczych w przypadku standardowych dokumentów urzędowych, np. akt urodzenia, akt zgonu, akta zawarcia związku małżeńskiego, zeznanie podatkowe (PIT), dyplom ukończenia studiów wyższych, paszport, wpis do KRS, bilans przedsiębiorstwa, zaświadczenie o niekaralności etc.
Cena zależy od ilości znaków ze spacjami w tekście, trybu czasowego oraz grupy językowej. Co do zasady – czym mniej popularny jest dany język wśród absolwentów filologii obcych w Polsce, tym droższy przekład, gdyż tym mniej tłumaczy przysięgłych danego języka obcego. Przykładowo w Polsce jest ponad 4 tysiące tłumaczy przysięgłych języka niemieckiego i ponad 3 tysiące tłumaczy przysięgłych j. angielskiego. Na drugim biegunie popularności są natomiast tłumacze przysięgli języka greckiego, albańskiego czy islandzkiego, których jest od kilku do kilkudziesięciu. Jedna strona tłumaczenia przysięgłego rozumiana jest jako 1 125 znaków ze spacjami tekstu w dokumencie wynikowym. Dokładna wycena jest możliwa po przesłaniu wyraźnych (wyostrzonych) i kompletnych skanów tekstów do tłumaczenia na e-mail biuro@besttext.pl.
Praktycznie wszystkie języki europejskie plus języki azjatyckie, takie jak arabski, chiński, japoński, wietnamski czy hindi.
Naturalnie, wszelkie budynki z czerwonymi tabliczkami na elewacjach, np. urząd miasta, komisariat policji, prokuratura, sąd, ZUS, MOPS, urząd celny, urząd pracy, SANEPID etc. to terenowe jednostki administracji publicznej, w których tłumaczenia poświadczone podpisem tłumacza przysięgłego są dokumentami oficjalnie aprobowanymi, gdyż tego rodzaju translacje posiadają moc prawną. W pewnych okolicznościach tłumaczenie zwykłe można uprawomocnić, czyli uwierzytelnić. Koszt takiej usługi przeważnie stanowi połowę ceny certyfikowanego tłumaczenia.
usługi
- Korekta tekstów
- Tłumaczenia biologiczne
- Tłumaczenia biotechnologiczne
- Tłumaczenia chemiczne
- Tłumaczenia dokumentów auta
- Tłumaczenia ekspresowe
- Tłumaczenia farmaceutyczne
- Tłumaczenia kosmetologiczne
- Tłumaczenia medyczne
- Tłumaczenia naukowe
- Tłumaczenia pisemne
- Tłumaczenia przysięgłe
- Tłumaczenia rolnicze
- Tłumaczenia stron www
- Tłumaczenia techniczne
- Tłumaczenia umów handlowych
- Tłumaczenia ustne
- Tłumaczenia weterynaryjne
- Tłumaczenia zwykłe
- Tłumaczenie z obróbką grafiki i DTP