Tłumaczenie wystawy fotografii z korektą językową, miasto Łódź
To dla nas zaszczyt, że mogliśmy wziąć czynny udział w powstawaniu wystawy fotografii „EC 1 ŁÓDŹ. MIASTO OD-NOWA” oraz zostaliśmy wpisani na tablicę z listą twórców.
Jako biuro tłumaczeń zapewniliśmy bowiem tłumaczenia pisemne na języki angielski oraz ukraiński na poziomie natywnych użytkowników, wraz z korektą językową. Proofreadingu dokonali Brytyjczyk oraz profesjonalni korektorzy językowi ze Lwowa. W ciągu najbliższych kilku miesięcy tysiące osób zobaczą tę niebanalną wystawę czasową.
Wernisaż odbył się 25 października b.r., a eksponaty będzie można jeszcze oglądać do 1 kwietnia 2025 r.
Krótka historia elektrociepłowni EC1 Łódź
Elektrociepłownia funkcjonowała, dostarczając energię do łódzkich gospodarstw domowych i zakładów przemysłowych do roku 2000. Następnie przeszła długi proces rewitalizacji oraz metamorfozy w Centrum Nauki i Techniki EC1 Łódź.
Dzięki temu jej gmach główny oraz towarzyszące budynki pozakładowe od roku 2008 do teraz udostępniono zwiedzającym. Mieści się tu wiele różnych wystaw interaktywnych.
Redakcja i tłumaczenie wywiadu z byłym dyrektorem elektrociepłowni EC1 Łódź
Najpierw dokonaliśmy redakcji transkrypcji wywiadu przeprowadzonego w języku polskim z byłem dyrektorem elektrociepłowni EC1, Andrzejem Boroniem. Otrzymaliśmy tym samym teksty bazowe do tłumaczeń na język angielski oraz ukraiński, które wykonaliśmy.
Następnie tłumaczenia zostały poddane sprawdzeniu poprawności językowej przez native speakerów. Na koniec stworzono napisy do filmu w języku angielskim i ukraińskim (subtitles).
Tłumaczenie biografii fotografików
Twórcy, którzy wystawiają w galerii swoje zdjęcia dotyczące zmian, jakie zachodziły na przestrzeni lat w Elektrociepłowni EC1 mają tu swoje tablice z rysem biograficznym.
Także dokonaliśmy przekładów ich biografii na angielski i ukraiński, gdyż organizatorzy spodziewają się, że wystawa będzie cieszyć się międzynarodowym zainteresowaniem. Wernisaż uświetnili swą obecnością m. in. zaproszeni goście z Grecji oraz Ukrainy.
Tłumaczenia opisów technicznych z proofreadingiem
W elektrociepłowni zachowało się w nieomal nietkniętym stanie sporo pomieszczeń do zadań specjalnych, bardzo dużo eksponatów maszyn i urządzeń oraz instalacji do powstawania i przesyłu energii elektrycznej i ciepła, które pamiętają zamierzchłe czasy funkcjonowania zakładu.
Stąd tłumaczenie wystawy wymagało od nas posługiwania się terminami technicznymi w trzech językach w celu charakterystyki pomieszczeń i procesów zachodzących przy wykorzystaniu obecnej tu maszynerii. Tłumaczenia techniczne na angielski i ukraiński paneli tekstowych oraz tabliczek z opisami do zdjęć i schematów blokowych dotyczyło zatem m. in. takich pojęć jak: turbozespół, chłodnia kominowa, kotłownia, nastawnia centrali, hala maszyn, hala rozdzielcza, skraplacze pary wodnej.
Wykonaliśmy tłumaczenia opisów kadrów przedstawiających zarówno wnętrza jak i elewacje kompleksu EC1, uwiecznione w różnych okresach historycznych przez fotografów-artystów, obecnych również na wernisażu wystawy.
Zapraszamy na wystawę
Jako twórcy tłumaczeń i zwiedzający gorąco polecamy obejrzenie tej nowoczesnej, multimedialnej, artystycznej i nieomal zapierającej dech w piersiach wystawy.
Pracownicy Centrum Nauki i Techniki EC1 w Łodzi zorganizowali ją z naprawdę imponującym rozmachem, pomysłowością i polotem.
Kadry z wernisażu
Korzystając z okazji zachęcamy do obejrzenia galerii naszych zdjęć, kadrów upamiętniających wernisaż, jak również do współpracy w zakresie tłumaczeń naukowych, technicznych i innych tłumaczeń specjalistycznych.
Obecnie pracujemy nad przekładem kolejnej wystawy dotyczącej podbojów kosmosu.