Kategoria: Biuro tłumaczeń

Home / Biuro tłumaczeń
Dubrovnik, Chorwacja, historia języka

Fenomen głagolicy – historia i tłumaczenia języka chorwackiego

Historia głagolicy w Chorwacji i innych krajach bałkańskich Chorwacja jest jedynym państwem, w którym zachował się pierwszy alfabet słowiański, wyparty przez późniejszą cyrylicę w XII w. również z pozostałych obszarów Słowiańszczyzny (Bułgarii, Serbii, Bośni, Macedonii). Jest również jedynym krajem, w którym używano równocześnie trzech alfabetów: głagolicy, cyrylicy i łacinki. W historii języka zjawisko to określa […]

Volkswagen Garbus oliwkowozielony - tłumaczenie briefu

Kiedy konieczne jest tłumaczenie briefu na język polski?

Dokumenty rejestracyjne auta sprowadzanego z Niemiec noszą kolektywną nazwę briefu. Stary brief Do końca września 2005 r. był to tzw. stary brief. Składał się on z dużej karty pojazdu i małego dowodu rejestracyjnego. Stara karta pojazdu, po niemiecku tzw. Fahrzeugbrief, to w żargonie duży brief. Karta pojazdu posiadała wówczas duży format A5 i zawierała dane […]

Tłumaczenie abstraktu na angielski – wskazówki dla tłumaczy i autorów

Jaka jest rola abstraktu w języku angielskim? Abstrakt (ang. abstract) stanowi zarys treści, inaczej streszczenie publikacji naukowej, najczęściej artykułu naukowego. W abstrakcie w możliwie jak najbardziej skondensowanej postaci autor wysuwa tezę badawczą, skupiając się przede wszystkim na przedstawieniu wniosków, popartych zwięzłą dyskusją wyników. Ta krótka forma pisemna, niczym zwiastun filmowy („zajawka”, ang. trailer), ma za […]

Model podwójnej spirali DNA - tłumaczenie sprawozdania z badania genetycznego

Tłumaczenie raportu z badania genetycznego w kierunku dystrofii mięśniowej Duchenne’a / Beckera

Komu może przydać się tłumaczenie sprawozdania z badania laboratoryjnego? Wykonanie tłumaczenia sprawozdania z testu laboratoryjnego może okazać się niezbędne w razie poszukiwania zagranicznych terapii celowanych w konkretny typ choroby bądź importu środków farmakologicznych na własną rękę. Często bowiem zdarza się tak, że w Polsce nie są dostępne leki na dane zaburzenie (bądź nie są refundowane), […]

angielskie prawo jazdy - tłumacz przysięgły

Tłumaczenie prawa jazdy na angielski

W jakich okolicznościach przyda Ci się tłumaczenie prawa jazdy na język angielski? Tłumaczenie polskiego prawa jazdy na język angielski może się przydać w co najmniej dwóch sytuacjach. Wynajem auta za granicą Przypadek pierwszy dotyczy konieczności wykonania tego typu tłumaczenia przysięgłego w celu wynajęcia samochodu za granicą, np. w Republice Południowej Afryki (RPA). Wówczas oprócz wymogu […]

chłopiec - tłumaczenie zgody na wyjazd zagraniczny dziecka

Tłumaczenie przysięgłe zgody na wyjazd dziecka za granicę

Wyjazd dziecka za granicę – kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe zgody? Kiedy niepełnoletni lub niepełnoletnia opuszcza kraj samodzielnie, pod opieką ciotki, wujka, babci, dziadka, kuzynki, kuzyna bądź osoby niespokrewnionej, wówczas potrzebna jest zgoda rodziców lub opiekunów prawnych na wyjazd dziecka. Również wówczas, gdy dziecko wyjeżdża za granicę w towarzystwie tylko jednego z rodziców, potrzebna jest […]

młoda tłumaczka w pracy pisząca na laptopie

Młoda tłumaczka angielskiego i niemieckiego w biurze tłumaczeń – rynek pracy

Czasy mamy trudne, zwłaszcza dla świeżo upieczonych absolwentów studiów wyższych bez imponującego doświadczenia zawodowego, tym bardziej absolwentów kierunków humanistycznych i młodych filologów. Praktyki w biurze tłumaczeń Jakie szanse na trudnym rynku pracy ma nowe pokolenie tłumaczy? Niestety łatwo nie jest. Pierwszym krokiem w karierze zawodowej są niemal zawsze praktyki w biurze tłumaczeń, odbywane w ramach […]

granaty - lek na raka prostaty

Jak zachować zdrowie i osiągnąć długowieczność?

Czymże jest zdrowie? Uproszczone wyjaśnienie tego pojęcia sugeruje, iż człowieka można uznać za zdrowego, gdy w jego organizmie nie występuje żaden, nawet miejscowy stan zapalny. Oznaczałoby to, iż nawet ktoś, kogo użądli pszczoła czy ukąsi komar wg tej definicji nie powinien uważać się za zdrowego na dany moment aż do wygaszenia zapalenia. Rozszerzona definicja zdrowia […]

dwie osoby trzymają dokument i wskazują na niego palcem

Jakie są zalety, wady tłumaczenia ekspresowego?

W dynamicznie zmieniającym się świecie biznesu, gdzie czas stał się jednym z najcenniejszych zasobów, również usługi translatorskie dostosowują się do rosnących wymagań rynku. Tłumaczenia ekspresowe stanowią odpowiedź na potrzebę natychmiastowej komunikacji w wielojęzycznym środowisku. Czy jednak szybkość idzie w parze z jakością? Poznaj zalety i wady tłumaczeń ekspresowych, a dzięki temu przekonasz się, czy warto […]

kobiety siedzące przy biurku

Jak założyć, otworzyć biuro tłumaczeń?

Dbałość o jakość, profesjonalizm i satysfakcję klientów stanowią fundamenty rozwijającego się biura tłumaczeń na konkurencyjnym rynku. Założenie własnej działalności związanej z przygotowywaniem translacji nie musi być skomplikowane. Podpowiemy Ci, jak otworzyć biuro tłumaczeń, abyś mógł rozwinąć się w karierze lingwistycznej i jak najlepiej spełniać potrzeby klientów. Określ specjalizację biura tłumaczeń Zarejestruj biuro tłumaczeń w urzędzie […]