Kategoria: Tłumaczenia przysięgłe

Home / Tłumaczenia przysięgłe
dzień obrony pracy dyplomowej - tłumaczenie dyplomu ze studiów

Po co absolwentowi tłumaczenie przysięgłe dyplomu ukończenia studiów z suplementem?

Powody, dla których wykonuje się tłumaczenie dyplomu ukończenia studiów Absolwent studiów wyższych zainteresowany: międzynarodową karierą zawodową, edukacją podyplomową, zawodowymi kursami doszkalającymi w ramach międzypaństwowych programów wsparcia finansowego zwykle musi liczyć się z koniecznością przetłumaczenia dyplomu ukończenia studiów wraz z suplementem. Dyplom licencjacki, inżynierski, magisterski lub doktorski wraz z suplementem stanowi bowiem wizytówkę jego statusu edukacyjnego. […]

najlepsze ceny - tłumaczenia i inne

Co wpływa na cenę tłumaczenia przysięgłego?

Jak już wspomnieliśmy we wstępie do poprzedniego naszego opracowania pt.: „Jaki jest koszt tłumaczenia przysięgłego?”, występuje szereg parametrów kształtujących sumaryczną cenę tłumaczenia przysięgłego. W tym artykule chcielibyśmy to zagadnienie doprecyzować. Zatem do dzieła! Para językowa – najistotniejszy czynnik kształtujący cenę tłumaczenia przysięgłego   Para językowa j. obcy – j. polski, np. tłumaczenie przysięgłe z angielskiego […]

wyprzedaż po angielsku - sale

Jaki jest koszt tłumaczenia przysięgłego?

Aby odpowiedzieć na pytanie zadane w tytule niniejszego wpisu, przed rozpoczęciem analizy rozważanego zagadnienia należałoby odpowiedzieć krótko: „To zależy”. Sprawa jest nieomal na tyle skomplikowana co w przypadku zakupu samochodu. Niewiele ryzykując można by nawet założyć się o duże pieniądze, że pomiędzy pytaniami „Ile kosztuje samochód osobowy” oraz „Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe” należałoby postawić znak […]

student college'u - tłumaczenie świadectwa maturalnego

Poświadczone tłumaczenie świadectwa dojrzałości na angielski – Twój bilet na zagraniczne studia

Tłumaczenie świadectwa maturalnego na język angielski – przepustka na studia w krajach anglosaskich i nie tylko Jesteś już po pomyślnie zdanej maturze i zastanawiasz się nad kontynuacją swojej edukacji? Być może planujesz wyjazd na studia poza granicami Polski? Nie masz jeszcze swojego świadectwa dojrzałości w języku angielskim? Jeśli odpowiedź na taka zadane pytania brzmi „TAK”, […]

Volkswagen Garbus oliwkowozielony - tłumaczenie briefu

Kiedy konieczne jest tłumaczenie briefu na język polski?

Dokumenty rejestracyjne auta sprowadzanego z Niemiec noszą kolektywną nazwę briefu. Stary brief Do końca września 2005 r. był to tzw. stary brief. Składał się on z dużej karty pojazdu i małego dowodu rejestracyjnego. Stara karta pojazdu, po niemiecku tzw. Fahrzeugbrief, to w żargonie duży brief. Karta pojazdu posiadała wówczas duży format A5 i zawierała dane […]

angielskie prawo jazdy - tłumacz przysięgły

Tłumaczenie prawa jazdy na angielski

W jakich okolicznościach przyda Ci się tłumaczenie prawa jazdy na język angielski? Tłumaczenie polskiego prawa jazdy na język angielski może się przydać w co najmniej dwóch sytuacjach. Wynajem auta za granicą Przypadek pierwszy dotyczy konieczności wykonania tego typu tłumaczenia przysięgłego w celu wynajęcia samochodu za granicą, np. w Republice Południowej Afryki (RPA). Wówczas oprócz wymogu […]

akt urodzenia dziecka - tłumaczenie przysięgłe polsko angielskie

Kiedy potrzebne jest przysięgłe tłumaczenie aktu urodzenia?

Narodziny dziecka to jedno z najważniejszych i – dla wielu rodziców – najwspanialszych wydarzeń w ich życiu. Pojawienie się na świecie nowego, maleńkiego członka rodziny wzbudza w mamie i tacie instynkty opiekuńcze. Fakt narodzin przynosi dużo radości, jednak też wiąże się z szeregiem nowych obowiązków. Rodzicielstwo pociąga za sobą również wypełnienie formalności, a pierwszym dokumentem, […]

leki, pigułki, witaminy - tłumaczenie recepty na angielski

Tłumaczenie recepty przez tłumacza przysięgłego języka angielskiego

Do czego turyście przydaje się przysięgłe tłumaczenie recepty? Tłumaczenia dokumentów farmaceutycznych dla osób prywatnych to głównie tłumaczenia przysięgłe. Wśród nich jednym z ważniejszych przypadków jest tłumaczenie recepty. Jeśli pacjent przeprowadza się lub na dłużej wyjeżdża za granicę, a potrzebuje kontynuować stałą terapię, będzie mu potrzebne uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego tłumaczenie recepty na język angielski. Udokumentowanie, […]

chłopiec - tłumaczenie zgody na wyjazd zagraniczny dziecka

Tłumaczenie przysięgłe zgody na wyjazd dziecka za granicę

Wyjazd dziecka za granicę – kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe zgody? Kiedy niepełnoletni lub niepełnoletnia opuszcza kraj samodzielnie, pod opieką ciotki, wujka, babci, dziadka, kuzynki, kuzyna bądź osoby niespokrewnionej, wówczas potrzebna jest zgoda rodziców lub opiekunów prawnych na wyjazd dziecka. Również wówczas, gdy dziecko wyjeżdża za granicę w towarzystwie tylko jednego z rodziców, potrzebna jest […]

flagi Ukrainy i USA - tłumaczenie przysięgłe z ukraińskiego na angielski

Słów kilka o tłumaczeniu przysięgłym z ukraińskiego na angielski

Z doświadczenia naszego biura tłumaczeń wynika, że na chwilę obecną w Polsce klienci pragnący wykonać tłumaczenia poświadczone z j. ukraińskiego na j. angielski, tj. opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego dla tych dwóch par językowych, muszą sprostać nie lada wyzwaniu. Tym większemu – w przypadku tłumaczenia świadectwa ukończenia szkoły średniej lub tłumaczenia dyplomu ukończenia studiów […]