Tłumaczenia sportowe

Home / Języki tłumaczeń angielski / Tłumaczenia sportowe
biegi z przeszkodami - tłumaczenia sportowe

Tłumaczenia dla sektora sportowego dotyczące komunikatów organizacyjnych, tj. regulaminów zawodów sportowych

Każda rywalizacja sportowa na poziomie kompetytywnym angażuje udział zawodnika w zawodach sportowych. Czy to zawodowiec, czy amator, każdy sportowiec pragnący się sprawdzić na tle innych osób uprawiających tę samą dyscyplinę sportową, powinien wziąć udział w oficjalnym współzawodnictwie. Z kolei od organizatora imprezy sportowej wymaga się, by odpowiednio wcześniej opublikował komunikat organizacyjny zawodów sportowych tak, by wszystkie chętne osoby spełniające kryteria kwalifikacji mogły się zgłosić. Komunikat taki zamiennie nazywany jest czasem regulaminem zawodów. W komunikacie organizatora podane są wymagania dotyczące udziału w zawodach, termin i miejsce imprezy, sędziowanie, świadczenia organizatora, prawa i obowiązki zawodnika, wielkość wpisowego, system nagradzania (rodzaj i wysokość nagród finansowych i/lub rzeczowych), opcje zakwaterowania i wyżywienia na czas zawodów oraz ewentualne postanowienia dodatkowe. W przypadku masowej imprezy sportowej rangi międzynarodowej zwykle organizator zawodów emituje komunikat turniejowy bądź regulamin zawodów również w języku angielskim, a czasem nawet w kilku językach obcych. W Polsce są to zwykle języki z pierwszej grupy, tj., poza angielskim, również niemiecki, francuski i rosyjski. Aby wykonać profesjonalne tłumaczenie komunikatu turniejowego (regulaminu zawodów) na języki obce, warto, by organizator skorzystał z usługi biura tłumaczeń. Nasza firma oferuje tłumaczenia tego typu dokumentów przez zawodowych tłumaczy sportu i czynnych sportowców w jednej osobie na rozmaite języki obce wraz z korektą native speakerów. Dzięki temu wszystkie tłumaczenia dla branży sportowej będą brzmiały naturalnie dla zawodników przyjeżdżających do Polski na międzynarodowe mityngi lekkoatletyczne bądź odbywające się w naszym kraju  turnieje i zawody z cyklu Pucharu Europy czy Pucharu Świata.

Dyscypliny sportowe, w których organizator może skorzystać z usług tłumacza sportu i wyspecjalizowanego biura tłumaczeń sportowych dotyczą zarówno sportów indywidualnych jak i sportów zespołowych, np.:

  • szachy,
  • biegi uliczne,
  • biegi górskie,
  • piłka nożna,
  • siatkówka,
  • hokej,
  • koszykówka,
  • kajakarstwo,
  • sporty walki, np. boks, judo, karate,
  • bobsleje,
  • biegi narciarskie,
  • skoki narciarskie,
  • narty wodne,
  • piłka wodna,
  • pływanie,
  • skoki do wody (z wieży),
  • pływanie synchroniczne,
  • narciarstwo zjazdowe (np. slalom gigant),
  • kolarstwo szosowe,
  • kolarstwo torowe (na welodromie),
  • kolarstwo górskie (po angielsku mountain biking, akronim MTB) 
  • triatlon (pływanie + rower + bieg),
  • duatlon (bieg + rower + bieg),
  • akwatlon (pływanie na wodach otwartych przeplatane odcinkami biegowymi),
  • konkurencje lekkoatletyczne, np. dziesięciobój, rzut oszczepem, pchnięcie kulą, rzut młotem, skok wzwyż, skok w dal, skok o tyczce, bieg na 110 metrów przez płotki panów, bieg na 100 metrów przez płotki pań, bieg na 3 000 m z przeszkodami, bieg na 10 000 m, sprint (bieg na 100 m), maraton (42 km 195 m), chód sportowy na 50 km, bieg sztafetowy 4 x 400 m itd.     

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *