Kategoria: Biuro tłumaczeń

Home / Biuro tłumaczeń
medycyna - narzędzia chirurgicze - tłumaczenia medyczne

Medycyna jako nauka wielogałęziowa – polsko-angielskie tłumaczenia specjalizacji medycznych; słowniczek

Tłumaczenia z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski dotyczące działów medycyny przedstawiamy w poniższej tabeli (Tabela 1). Również wyjaśniamy pokrótce znaczenie tych pojęć. Tymczasem chcielibyśmy skupić Państwa uwagę na medycynie transportu, która według nowej nomenklatury grupuje medycynę lotniczą, morską, kolejową i tropikalną. Ponadto lekarz ze specjalizacją z medycyny transportu […]

monitor medyczny - tłumaczenie instrukcji obsługi

Tłumaczenie instrukcji obsługi przez tłumacza technicznego

Etapy tłumaczenia instrukcji obsługi Kompleksowe przygotowanie instrukcji obsługi w innym języku, np. w języku polskim na podstawie tekstu instrukcji użytkownika w języku obcym, np. angielskim, przebiega kilkuetapowo, polegając na tłumaczeniu tekstu i obróbce grafiki. Szczegółowo proces ten przedstawia się następująco: Etap 1. Konwersja pliku w formacie nieedytowalnym (zwykle .pdf) do pliku w formacie edytowalnym (.doc […]

meble francuskie - fotele, krzesła, stoły - tłumaczenia techniczne

Etymologia nazw mebli francuskich i ich tłumaczenie na język polski

Ebeniści Osiemnastowieczne meble francuskie to prawdziwy kunszt w dziedzinie rzemiosła artystycznego. Wyjątkowo silna pozycja króla i arystokracji umożliwiała sprawowanie mecenatu nad sztuką meblarstwa. Francuscy stolarze byli artystami, przy czym nazywano ich „ebenistami”, czyli pracującymi w hebanie. Nazwa ebenista pojawiła wówczas, gdy projektanci i wytwórcy mebli stali się sławni i zapanowała moda na meble zdobione hebanem. […]

Korekta i redakcja tekstów - angielski i polski

O predyspozycjach do pracy korektora i redaktora tekstów

Korekta i redakcja współczesnych tekstów pisanych w języku polskim lub tłumaczonych na język polski może nastręczać wielu problemów. Niuanse współczesnej polszczyzny Niewyszukany, zubożały, zbrutalizowany zasób słów naszej społeczności, szczególnie internetowej, odbija się jaskrawo, kiedy przeglądamy wpisy na forum lub komentarze zamieszczone pod artykułami na przeróżne tematy. Wiele do życzenia pozostawiają także same artykuły, nawet te […]

czynniki wpływające na zdrowie a tłumaczenie dokumentów medycznych

Tłumaczenie dokumentacji medycznej – artykuł o zachowaniu zdrowia

Jak zachować zdrowie, prowadzące do szczęścia i długowieczności – wpływ stresu i emocji. Salus – w języku łacińskim zdrowie, to najcenniejsze, co dostaliśmy od natury. Jan Kochanowski w swojej fraszce pisze o zdrowiu m. in. tak: „Ślachetne zdrowie, Nikt się nie dowie, Jako smakujesz, Aż się zepsujesz. Tam człowiek prawie Widzi na jawie I sam […]

kalkulator wyceny tłumaczeń online - kolaż 4 zdjęć

Wycena tłumaczenia pisemnego online

Gorąco zachęcamy do wyceniania usługi tłumaczenia pisemnego lub korekty państwa tekstów przez native speakera za pomocą naszego autorskiego kalkulatora wyceny automatycznej online (by przejść do kalkulatora wyceny, kliknij tutaj). Dzięki zaawansowanemu algorytmowi programistyczno-matemetycznemu wdrożonemu celem obsługi kalkulatora, a wykorzystującemu nie tylko pamięć operacyjną serwera, lecz również procesor komputera lub innego multimedialnego urządzenia Klienta, kalkulator samodzielnej […]

Ekspresowe tłumaczenia przysięgłe online

W czasach wielkiej niepewności firmy coraz częściej przyjmują strategię wyczekującą w inwestycjach. Jak przekłada się ten stan na zamówienia składane w biurach tłumaczeń? Praca zdalna online Z naszych obserwacji oraz z obserwacji zaprzyjaźnionych agencji tłumaczeń dobitnie wynika, iż koncerny farmaceutyczne oraz inne korporacje tną wydatki do koniecznego minimum. Ich etatowi pracownicy obecnie wykonują swoje zadania […]