Kategoria: Języki tłumaczeń

Home / Języki tłumaczeń
najlepsze ceny - tłumaczenia i inne

Co wpływa na cenę tłumaczenia przysięgłego?

Jak już wspomnieliśmy we wstępie do poprzedniego naszego opracowania pt.: „Jaki jest koszt tłumaczenia przysięgłego?”, występuje szereg parametrów kształtujących sumaryczną cenę tłumaczenia przysięgłego. W tym artykule chcielibyśmy to zagadnienie doprecyzować. Zatem do dzieła! Para językowa – najistotniejszy czynnik kształtujący cenę tłumaczenia przysięgłego   Para językowa j. obcy – j. polski, np. tłumaczenie przysięgłe z angielskiego […]

wyprzedaż po angielsku - sale

Jaki jest koszt tłumaczenia przysięgłego?

Aby odpowiedzieć na pytanie zadane w tytule niniejszego wpisu, przed rozpoczęciem analizy rozważanego zagadnienia należałoby odpowiedzieć krótko: „To zależy”. Sprawa jest nieomal na tyle skomplikowana co w przypadku zakupu samochodu. Niewiele ryzykując można by nawet założyć się o duże pieniądze, że pomiędzy pytaniami „Ile kosztuje samochód osobowy” oraz „Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe” należałoby postawić znak […]

tłumaczenia IT, programista przed komputerem

Jakie tłumaczenia zamawiają firmy z branży informatycznej, IT?

Czym są tłumaczenia IT – różnice pomiędzy informatykiem a programistą IT to skrótowiec z języka angielskiego (w pełnym brzmieniu informative technology) określający „technologię informatyczną”. Zatem tłumaczenia IT związane są z programami komputerowymi, aplikacjami na urządzenia mobilne, witrynami www, sprzętem informatycznym, sieciami komputerowymi i bazami danych. Tłumaczenia IT w naszym biurze tłumaczeń zamawiają informatycy i programiści […]

student college'u - tłumaczenie świadectwa maturalnego

Poświadczone tłumaczenie świadectwa dojrzałości na angielski – Twój bilet na zagraniczne studia

Tłumaczenie świadectwa maturalnego na język angielski – przepustka na studia w krajach anglosaskich i nie tylko Jesteś już po pomyślnie zdanej maturze i zastanawiasz się nad kontynuacją swojej edukacji? Być może planujesz wyjazd na studia poza granicami Polski? Nie masz jeszcze swojego świadectwa dojrzałości w języku angielskim? Jeśli odpowiedź na taka zadane pytania brzmi „TAK”, […]

Dubrovnik, Chorwacja, historia języka

Fenomen głagolicy – historia i tłumaczenia języka chorwackiego

Historia głagolicy w Chorwacji i innych krajach bałkańskich Chorwacja jest jedynym państwem, w którym zachował się pierwszy alfabet słowiański, wyparty przez późniejszą cyrylicę w XII w. również z pozostałych obszarów Słowiańszczyzny (Bułgarii, Serbii, Bośni, Macedonii). Jest również jedynym krajem, w którym używano równocześnie trzech alfabetów: głagolicy, cyrylicy i łacinki. W historii języka zjawisko to określa […]

Czym zajmuje się tłumacz ustny medyczny?

Medyczny tłumacz ustny wideokonferencji Wraz z rozwojem platform do przeprowadzania telekonferencji video w celu ułatwienia pracy zdalnej w korporacjach, rozwija się również zapotrzebowanie na tłumaczenia ustne spotkań biznesowych i oficjalnych uroczystości online. W ostatniej dekadzie opracowano wiele programów komputerowych oferujących funkcję grupowych spotkań w sieci z obrazem wideo i dźwiękiem, jak np. Zoom, Microsoft Teams […]

Volkswagen Garbus oliwkowozielony - tłumaczenie briefu

Kiedy konieczne jest tłumaczenie briefu na język polski?

Dokumenty rejestracyjne auta sprowadzanego z Niemiec noszą kolektywną nazwę briefu. Stary brief Do końca września 2005 r. był to tzw. stary brief. Składał się on z dużej karty pojazdu i małego dowodu rejestracyjnego. Stara karta pojazdu, po niemiecku tzw. Fahrzeugbrief, to w żargonie duży brief. Karta pojazdu posiadała wówczas duży format A5 i zawierała dane […]

Centrum Nauki i Techniki EC1 Łódź - tłumaczenie wystawy

Tłumaczenie wywiadu, biografii artystów i opisów technicznych dla EC1 Łódź

Tłumaczenie wystawy fotografii z korektą językową, miasto Łódź To dla nas zaszczyt, że mogliśmy wziąć czynny udział w powstawaniu wystawy fotografii „EC 1 ŁÓDŹ. MIASTO OD-NOWA” oraz zostaliśmy wpisani na tablicę z listą twórców. Jako biuro tłumaczeń zapewniliśmy bowiem tłumaczenia pisemne na języki angielski oraz ukraiński na poziomie natywnych użytkowników, wraz z korektą językową. Proofreadingu […]

Tłumaczenie abstraktu na angielski – wskazówki dla tłumaczy i autorów

Jaka jest rola abstraktu w języku angielskim? Abstrakt (ang. abstract) stanowi zarys treści, inaczej streszczenie publikacji naukowej, najczęściej artykułu naukowego. W abstrakcie w możliwie jak najbardziej skondensowanej postaci autor wysuwa tezę badawczą, skupiając się przede wszystkim na przedstawieniu wniosków, popartych zwięzłą dyskusją wyników. Ta krótka forma pisemna, niczym zwiastun filmowy („zajawka”, ang. trailer), ma za […]

angielskie prawo jazdy - tłumacz przysięgły

Tłumaczenie prawa jazdy na angielski

W jakich okolicznościach przyda Ci się tłumaczenie prawa jazdy na język angielski? Tłumaczenie polskiego prawa jazdy na język angielski może się przydać w co najmniej dwóch sytuacjach. Wynajem auta za granicą Przypadek pierwszy dotyczy konieczności wykonania tego typu tłumaczenia przysięgłego w celu wynajęcia samochodu za granicą, np. w Republice Południowej Afryki (RPA). Wówczas oprócz wymogu […]