Kategoria: Kategorie tłumaczeń

Home / Kategorie tłumaczeń
sylwetki tłumaczy - słowniki online

Słowniki online biura tłumaczeń specjalistycznych

Słowniki internetowe pomocne w tłumaczeniu, szczególnie tekstów specjalistycznych z zakresu nauk przyrodniczych Tłumaczu! Poniżej zamieściliśmy bogaty wybór linków do darmowych słowników internetowych: ogólnych oraz specjalistycznych, m. in.: medycznych, farmaceutycznych, biologicznych, biotechnologicznych, chemicznych, biochemicznych. Również znajdziesz tutaj unikatowe, branżowe słowniki pdf (tzw. e-booki) do bezpłatnego pobrania. Zapraszamy do skorzystania z bezpłatnych słowników online. Lista jest stosunkowo […]

narzędzia - tłumaczenie instrukcji obsługi

Tłumaczenie instrukcji użytkownika z obróbką grafiki

Pewnie każdy z nas nieraz narzekał bądź wręcz klął na fakt, że nic nie rozumie z instrukcji obsługi lub też nie potrafi w niej sprawnie i szybko odnaleźć potrzebnych informacji.   Tłumaczenie podręcznika użytkownika z intuicyjną obsługą Tak, to odwieczna zmora użytkowników! Podręcznik użytkownika często jest napisany językiem niezrozumiałym, zawiłym, pogmatwanym i jest niewystarczająco ilustrowany. […]

rak po angielsku - tłumaczenie historii choroby

Tłumaczenie historii choroby nowotworowej przez tłumacza medycznego i przysięgłego

Podczas gdy jeszcze 100-200 lat temu, przed dynamicznym „rozwojem” cywilizacji oraz zanim powstała produkowana na masową skalę żywność silnie przetworzona w przemysłowych procesach technologicznych, zgodnie z danymi epidemiologicznymi  (statystyki medycznej) główną przyczyną zgonów w USA była m. in. gruźlica, choroba bakteryjna wywoływana przez prątki Kocha. Natomiast obecnie prym wiodą trzy schorzenia: zawał mięśnia sercowego, udar […]

Medyczne tłumaczenie wypisu ze szpitala na angielski

Zawód tłumacza medycznego nie jest łatwy. Wymaga skrupulatności, precyzji, cierpliwości, wnikliwości czy znajomości mianownictwa anatomicznego, zrozumienia procesów fizjologicznych i biochemicznych na poziomie molekularnym przynajmniej w dwóch językach, w tym w ojczystym. Osoba tłumacza medycznego online Profesjonalny tłumacz medyczny to zwykle biegły językowo, nierzadko też praktykujący zawodowo, lekarz. Jeśli pracuje zdalnie, otrzymuje zlecenie tłumaczenia dokumentów medycznych […]

Szybkie tłumaczenie dokumentacji medycznej

Profesjonalne tłumaczenia dokumentów medycznych pacjentów wymagają od tłumacza wszechstronnych umiejętności i kompetencji. Przede wszystkim tłumacz medyczny powinien być fachowcem w swojej dziedzinie, czyli znać się zarówno na medycynie, jak i biegle opanować dwa języki, w zakresie których pracuje z tekstem. Założyciel biura tłumaczeń Best Text jest certyfikowanym tłumaczem technicznym Naczelnej Organizacji Technicznej w Warszawie ze […]

Strona ze słownika do tłumaczenia

Czym zajmuje się w szczegółach, jak działa biuro tłumaczeń?

Biuro tłumaczeń to instytucja, która jest niezastąpionym łącznikiem w międzynarodowym kontekście biznesowym, naukowym, a także w komunikacji międzykulturowej. Mając zróżnicowany zespół specjalistów, obsługują one wiele języków i specjalizacji, przekładając zarówno teksty pisemne, jak i oferując usługi tłumaczeń ustnych. W tym artykule omówimy, jak działają biura tłumaczeń, analizując ich struktury organizacyjne, procesy pracy i kluczowe zadania, […]

połączenie flag - British English vs. American English w terminach medycznych języka angielskiego

Naukowe tłumaczenia medyczne – podobieństwa i różnice w odmianach języka angielskiego

W przeciwieństwie do odmiany brytyjskiej amerykańska odmiana medycznego języka angielskiego charakteryzuje się wypadnięciem jednej samogłoski (’a’ lub 'o’: 'ae’–>’e’ oraz 'oe’–>’e’) w niektórych terminach medycznych. Zaznacza się skłonność Amerykanów do skracania słów wywodzących się z języka łacińskiego, który – można by rzec – wciąż jest językiem diagnoz medycznych (różnice zaznaczono w poniższej tabeli tłustym drukiem). […]

fitoplankton – tłumaczenia z biologii

Biologia tłumaczy relacje w świecie materii ożywionej – rozważania egzystencjonalne i prozdrowotne

Czym jest biologia? Biologia jest nauką, która pozwala nam zrozumieć otaczający nas świat i przetłumaczyć go na ludzkie realia. Biologia traktuje m. in. o interakcjach między- i wewnątrzgatunkowych w populacjach roślin i zwierząt. Behawioralne przystosowania w świecie fauny i flory potrafią fascynować swą różnorodnością, celnością, wysublimowaniem form i kształtów, a często nawet zaskakiwać.   Etologia […]

prezentacja wyników badań – utytułowani naukowcy

Dygresja o trudnej sztuce tłumaczenia tytułów i stopni naukowych na przykładzie tłumaczeń przysięgłych

  Podział na tytuły zawodowe, stopnie naukowe i tytuły naukowe Nowsza nomenklatura wprowadzająca trójpodział w hierarchii uniwersyteckiej sugeruje, iż: bakalarz, tj. posiadacz licencjatu lic. (ang. Bachelor of Science w naukach ścisłych vs. Bachelor of Arts w naukach humanistycznych; B.Sc. vs. B.A.), inżynier inż. (ang. Engineer, Eng.) lub magister (ang. Master of Science vs. Master of […]

Elektrownia Jaworzno III - tłumacz przysięgły

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów w Jaworznie

Biuro tłumaczeń przysięgłych Jaworzno, Górny Śląsk Biuro tłumaczeń Best Text posiada siedzibę w Jaworznie (Os. Gigant), na trasie przelotowej między Katowicami i Krakowem (droga krajowa nr 79 lub autostrada A4), czyli między Śląskiem a Małopolską. Z uwagi na dogodny dojazd zapewniamy bezpośredni, osobisty kontakt nie tylko klientom z samego Jaworzna, lecz również z miast wojewódzkich […]